“O convite para reinauguração do Museu da Língua Portuguesa abre com ‘todes’, termo usado por idiotas e que não existe na língua portuguesa. A maior parte do povo das ciências humanas e letras prova que a estupidez pode ter doutorado. Essa é a estupidez de cátedra.” Esse foi o desabafo do filósofo Luiz Felipe Pondé nas redes sociais contra o uso da tal “linguagem neutra” pelo governo de São Paulo.
Já o secretário de Cultura do governo Doria, Sérgio Sá Leitão, politizou o assunto e aproveitou para atacar os adversários: “A abertura do novo Museu da Língua Portuguesa fez aflorar novamente (e de modo intenso) o autoritarismo, a intolerância e o ódio à cultura que Bolsonaro e seus acólitos cultivam com orgulho. Não aceitam que em São Paulo o governo estadual preze a arte, a ciência e a democracia”. Fica a dúvida: o que “todes” tem a ver com arte, ciência ou democracia?
Eis a verdade: uma elite “progressista” tem tentado impor o uso desses termos sem sentido por questões ideológicas e para sinalizar falsa virtude. O sujeito fala “todes” e já se sente descolado, moderno, inclusivo e tolerante, olhando com desprezo para os “preconceituosos” que insistem no uso correto da língua. Fosse apenas um modismo qualquer, não mereceria maior atenção. O problema é que palavras importam. No começo era o Verbo!
Confúcio teria feito um alerta importante: “Quando as palavras perdem seu significado, as pessoas perdem sua liberdade”. O uso adequado das palavras é essencial para a compreensão da realidade, para nosso próprio raciocínio. Sem isso, entramos em um pântano perigoso. Se o que é dito não tem sentido claro, então o cinismo acaba corroendo tudo.
A linguagem “serve para que os homens se entendam e se aproximem”, escreveu o prêmio Nobel de Literatura peruano, Mario Vargas Llosa. Por isso mesmo, aqueles que desejam inviabilizar o pensamento límpido costumam escolher como principal alvo os conceitos das palavras, ou destruir as próprias palavras. Os manipuladores deturpam a linguagem para lançar uma nuvem de poeira no raciocínio de suas vítimas.
Guerra é paz, liberdade é escravidão, ignorância é força. Tudo é todes, daria para acrescentar hoje
Em sua clássica distopia 1984, George Orwell chamou de duplipensar “a capacidade de guardar simultaneamente na cabeça duas crenças contraditórias e aceitá-las ambas”. O objetivo das autoridades seria a destruição do pensamento independente: “O poder está em se despedaçar os cérebros humanos e tornar a juntá-los da forma que se entender”. Guerra é paz, liberdade é escravidão, ignorância é força. Tudo é todes, daria para acrescentar hoje.
Para Orwell, uma linguagem com regras aceitas e mutuamente compreendidas era condição indispensável a uma democracia aberta. Karl Popper era outro que defendia como um dever de todo intelectual “o cultivo de uma linguagem simples e despretensiosa”. E foi além: “Quem não pode falar de modo simples e claro deve calar-se e continuar trabalhando até que possa fazê-lo”. Se todos entendem o que se quer dizer com “todos”, por que raios deveríamos adotar o “todes”, que não quer dizer nada?
Para Isaiah Berlin, a meta da filosofia é sempre “ajudar os homens na compreensão de si mesmos e assim operar na claridade, e não loucamente, no escuro”. Em seu livro A Força das Ideias, Berlin resume: “Uma retórica pretensiosa, uma obscuridade ou imprecisão deliberada ou compulsiva, uma arenga metafísica recheada de alusões irrelevantes ou desorientadoras a teorias científicas ou filosóficas (na melhor das hipóteses) mal compreendidas ou a nomes famosos, é um expediente antigo, mas no presente particularmente predominante, para ocultar a pobreza de pensamento ou a confusão, e às vezes perigosamente próximo da vigarice”.
Seja na escolha deliberada pela prosa confusa, seja no uso de palavras sem sentido nítido, mas com cores ideológicas, esse tipo de ataque à linguagem acaba prejudicando a população e ameaçando a própria liberdade. Não é paranoia. Não foram poucos os que encontraram elo entre uma língua clara, rica e objetiva e o progresso dos povos. Sir Winston Churchill mesmo, o maior estadista do século 20, tem um livro chamado Uma História dos Povos de Língua Inglesa, e foi com suas palavras em seus discursos que ele conseguiu mobilizar os britânicos para a defesa da civilização ocidental. O político britânico Daniel Hannan, nascido no Peru, em seu livro Inventing Freedom, sustenta a tese de que não é coincidência a liberdade individual ter prosperado nos territórios dominados pelo inglês.
“A língua inglesa tem sido tanto um veículo como um garantidor da liberdade ao longo dos séculos”, afirma o autor. A solidez e o pragmatismo do inglês têm bastante ligação com a forma como ele evoluiu. Para Hannan, os que falavam inglês sempre encararam sua língua da mesma forma como enxergam suas instituições políticas e legais, como uma propriedade do povo e não do Estado. Assim como o “common law”, que evoluiu de baixo para cima caso a caso, sem supervisão central, assim aconteceu com a língua inglesa. Está mais para uma formação rochosa do que para um constructo deliberado e imposto por uma elite intelectual.
A língua é viva, mas prática, adapta-se, mas de forma orgânica, natural. Com isso, o inglês sempre atendeu aos objetivos dos povos, facilitando negócios, enriquecendo o debate com uma quantidade incrível de palavras e permitindo a expressão dos pensamentos da maneira mais clara possível. Enquanto a França tinha a Academia Francesa controlando os aspectos linguísticos desde sua fundação pelo cardeal Richelieu, em 1635, e a Espanha fazendo o mesmo com a Real Academia Espanhola criada por Filipe V em 1714, não se encontra uma mesma entidade no mundo anglo-saxão. O mais perto que se chega disso é o dicionário Merriam-Webster nos Estados Unidos, criado em 1828 por Noah Webster, e o Oxford English Dictionary, publicado em 1928, ambos iniciativas privadas.
O inglês, assim, é livre, voraz, voluntário. Possui duas vezes mais palavras que o francês e três vezes mais que o espanhol. O inglês moderno emergiu de uma sociedade misturada com várias línguas, com fortes pitadas do velho inglês, da elite francesa, do latim escrito. Mas o principal fator de seu relativo sucesso é a ausência de regulação, podendo assimilar o que considera útil, pela ótica dos próprios usuários da língua. Portanto, um típico conservador norte-americano não será contra mudanças na língua; ele será contra mudanças impostas por elites políticas e burocratas por razões ideológicas, o que é bem diferente.
E é exatamente isso que a patota da ideologia de gênero vem tentando fazer, com apoio de Hollywood, boa parte da imprensa e da academia. Não é algo em que o povo tenha qualquer interesse. É por isso que soa tão artificial. A elite “progressista” brasileira adora copiar só aquilo que não presta dos Estados Unidos. É assim que um jornalista ou estudante universitário diz “todes” sentindo-se a alma mais bondosa do planeta, enquanto não passa de um instrumento nesse esforço deliberado de destruir a linguagem para escravizar mentes. Todos com sensatez percebem isso. “Todes” os outros não.
Leia também “Os mais recentes ataques da linguagem neutra“
Eu quero muito ver o Doria ser varrido do mapa nas eleições do ano que vem. Vai ter menos votos que a Marina Silva em 2018.
Constantina Consta.Então é por isso que as sentenças jurídicas-o juridiguês-“são retórica pretensiosa,obscura e imprecisas,arenga metafísica recheada de alusões irrelevantes,para ocultar pobreza de pensamento,e às vezes vigarice.” E o direito anglo-saxão rápido,sumário e compreendido por todos.O estudo é bonito como diria meu pai.
Achei que a esquerda brasileira tinha chegado ao fundo do poço…..mas não….. a esquerda brasileira sempre acha um jeitinho de cavar um pouco mais a fossa na qual querem empurrar o Brasil….
TODES ESQUEDISTES CONTRA O BRASIL!!!!
Parabéns pelo artigo!! Forte e embasado
Parabéns, Constantino. Sempre corajoso, articulado, preciso, rápido. Concordo em tudo. E a lingua inglesa tem o benefício de ser – na sua maior parte – sem gênero. A “friend” pode ser homem ou mulher, same as a lover, as people. Português – assim como o Francês – tem o bendito do gênero, mas nos permite referirmo-nos aos dois (apesar de desnecessário). Então tenho ouvido : “todos e todas” (quando “todos” bastaria para indicar os dois sexos, ou os 10 sexos, não se sabe mais. Muito cansativo e desnecessário. Quem respeita os outros em suas diferenças e/ou escolhas, mostra isso em todas as palavras, gestos e sentimentoscom que se expressa. Tomara que essa história do “todes” passe logo. É muito cansativo, e temos coisas mais importantes prá pensar agora.
Tenho dificuldades em escolher o melhor texto da semana dessa revista. Parabéns pelo texto!!
Também estou gostando muito desta edição da revista.
Essa elite não compreende que é o patrimônio cultural e moral de uma sociedade que forma um Estado. Eles acham que é o contrário: que o Estado vai ditar as regras sobre como o povo deve se portar.
Contratem a Professora Cintia Chagas para ser colunista aqui, ensinar português e explicar essas falácias ideológicas.
Ótimo artigo. Parabéns Constantino.
Constantino e sua exímia inteligência.
Parabéns!
Excelente artigo Constantino.
SE ENCARARMOS O PROGRESSISMO APENAS COMO UM GRUPO DE MALEDICENTES QUE QUEREM BAGUNÇAR O CORETO, IMPONDO A ELE O RESPEITO À ORDEM ESTABELECIDA, RAPIDINHO RETORNARÁ AO SEU DEVIDO LUGAR NO SEIO DA IGNORÂNCIA.
Um amigo que não quer se identificar para não ser fuzilado já me disse que o correto é considerar os termos “pessoa” e “gente” sem distinção de cor, raça, credo e time de futebol. E questiona esses progressistas da idiotice, pois se quisessem mesmo ir a fundo no tema abraçado teriam que lutar para que na estatística da covid constem os mortos masculinos, femininos e gueis. Não se sabe quantos gays morreram por covid (ou quantos se recuperaram), mortos no trânsito, nos tiroteios entre gangues ou com ataques no coração. E nessa loucura o amigo disse que deveria ter esportes para essa nova denominação para que não houvesse injustiças e ilegalidades. Nos testes de DNA também estão escondidos numa fórmula que não existe. Até eu já escrevi anos atrás que “Gay é gente”. Mais ou menos como aquela ideia de que nem todo branco é igual, nem todo negro é igual, nem todo índio é igual. Existem diferenças entre brancos italianos e brancos suecos, negros do norte da África (descendentes de faraós) com o negros pobres do sul do continente, ou quantas nações indígenas existem mesmo na AL, cada qual com sua língua e cultura diferenciada? Esse tipo de assunto atormenta muita gente…
Perfect! “Minha pátria é minha língua.”
Gostei muito do texto. Parabéns Constantino! Eu também acho que mudanças na língua acontecem e são normalmente recebidas quando elas são naturais. Esses cabeças de bagre não tem conhecimento sequer da ignorância que lhes acomete. Um mundo melhor é construído de bravos e fortes, não de maricas inúteis e metidos.
Acho que o (des)governo do Doria, vulgo “calça apertada” representado por esse imbecil de secretário da (des)educação devia pagar direitos autorais para a família do Mussun, pois foi ele o criador desse tipo de dialeto, ou, “dialetesis”. Esse secretario é mais um “burraldis” assessorando o governador. Ostracismo neles.
esse é o exemplo típico de que a intelectualidade brasileira vai pras p i c a s mais rápido do que com o vírus da covid.
Este governador calça apertada entra em qualquer processo que possa colocá-lo nos holofotes ou possa justifica-lo. Triste desta geração que não busca virtudes nem valores. Querem se levantar somente por uma idéia vinda sei lá de onde sem saber se os defendidos tem algo a oferecer de bom para a sociedade.
O nosso idioma é um patrimônio de TODOS OS BRASILEIROS!
Perfeito, não por acaso “liberal” na América tem sentido diferente do resto do mundo. Cilada pronta para os incautos.
Esse governo estadual é de uma boçalidade impar…… Para mim a linguagem é coisa muito séria e tem a ver com a unidade nacional, sendo, portanto, uma questão de segurança nacional, que não pode ser menosprezada ou vilipendiada por um bando de boçais que se julgam dono da linguagem, e o pior, donos de uma linguagem que não existe….. A lingua evolui, mas não por “carteiradas”, e sim pelo reconhecimento de sua mudança e evolução no seio da sociedade…. Infelizmente a lingua portuguesa no Brasil está sendo destruida e poucos jornalistas sabem escrever ou falar….. Plural composto ?? …..concordância verbal ?? ….. estilo e lógica semântica ??? …..tudo isso passou a ser desprezado a partir dos tempos de Lulla….. E esses boçais agora vem com um museu que quer mudar a lingua portuguesa de cima pra baixo….. Triste….