Mikhail Gorbachev morreu na última terça-feira, aos 91 anos, em um hospital de Moscou. Como o último líder da União Soviética, Gorbachev ficou conhecido por aumentar a diplomacia com líderes ocidentais, principalmente com o 40º presidente norte-americano, Ronald Reagan, e por inaugurar uma série de reformas políticas que precederam a total dissolução da União Soviética, em 1991.
Um dos eventos mais notáveis que levaram ao colapso da União Soviética foi a destruição do Muro de Berlim, em novembro de 1989, que dividia o enclave democrático da Alemanha Ocidental e da Alemanha Oriental desde 1961. Berlim Oriental era controlada pelos soviéticos.
Com a morte de Gorbachev, nesta semana ressurgiu nas redes sociais e TVs o famoso discurso de Reagan “Tear down this wall”, proferido na Berlim Ocidental perto do Portão de Brandemburgo, em 12 de junho de 1987. Pouco mais de dois anos no mandato de Gorbachev como secretário-geral do Partido Comunista Soviético, Reagan elogiou as tentativas de reformas do líder soviético como “compreendendo a importância da liberdade”, mas antes instou-o a derrubar o muro que mantinha a liberdade fora da vida de muitos alemães. Reagan era um capitalista ávido e defensor da liberdade. Um presidente determinado a anular a corrida armamentista nuclear dos Estados Unidos com o “império do mal” da União Soviética, expressão que o presidente usou em um discurso em 1983. Gorbachev era um jovem comunista comprometido com o regime e que havia subido na hierarquia política para liderar a URSS, mas pressionado publicamente por reformas.
No discurso “Tear down this wall”, facilmente encontrado no YouTube e incrivelmente inspirador, Reagan diz: “Acreditamos que liberdade e segurança andam juntas, que o avanço da liberdade humana só pode fortalecer a causa da paz mundial. Há um sinal que os soviéticos podem dar que seria inconfundível, que faria avançar dramaticamente a causa da liberdade e da paz. Secretário-geral Gorbachev, se você busca a paz, se você busca prosperidade para a União Soviética e a Europa Oriental, se você busca a liberalização: venha aqui para este portão”. E, então, Reagan profere as históricas palavras: “Sr. Gorbachev, abra este portão! Sr. Gorbachev, derrube este muro!”.
O apelo do presidente Ronald Reagan em 1987 ao líder soviético Mikhail Gorbachev para derrubar o Muro de Berlim é considerado um momento decisivo de sua presidência — e é simplesmente incrível como esse discurso permanece atual, vivo e pertinente até hoje, sempre vale a pena assistir a ele. Um dos pontos mais interessantes é que, de acordo com o redator de discursos de Reagan na época, Peter Robinson, essas palavras poderosas quase não foram ditas.
Um trecho do discurso — que inclui a lendária frase “Sr. Gorbachev, derrube este muro!” — foi quase cortado depois que os conselheiros do Departamento de Estado e do Conselho de Segurança Nacional acharam que a passagem poderia ser provocativa demais, relata Robinson. Um assessor direto da Casa Branca chegou a afirmar que o trecho não era nada “presidenciável”. Mas depois que o Muro de Berlim caiu — em 9 de novembro de 1989 — as palavras de Reagan, proferidas menos de dois anos antes, definiram um ponto de virada nas relações EUA–União Soviética. O que antes era considerado audacioso se tornou auspicioso.
Peter Robinson, que hoje faz parte do Hoover Institution, um think tank conservador de políticas públicas liberais e uma instituição de pesquisa dentro da Universidade de Stanford, diz que “o discurso se tornou retroativamente profético” e que, “depois que o muro caiu, parecia ter resumido e até previsto a fase final da Guerra Fria”. Quando o muro caiu, Robinson já havia deixado a Casa Branca e era estudante de pós-graduação na Stanford Graduate School of Business, mas recorda: “Lembro-me de dirigir da escola de negócios até a casa que estava alugando com três outros amigos e estava com o rádio do carro ligado. Voltei para casa, liguei a TV e ela ficou ligada por horas! Estava maravilhado. Na verdade, nunca esperei que o muro fosse cair tão rápido”.
Símbolo da liberdade
Já escrevi alguns artigos aqui em Oeste sobre passagens históricas de vários discursos daquele que, para mim, foi um dos maiores presidentes norte-americanos e uma das figuras políticas mais importantes para a humanidade. Hoje, no entanto, gostaria de trazer alguns fatos por trás do discurso que se tornou um símbolo eterno pela liberdade, até para que sirva de inspiração para todos nós, vivendo tempos assustadoramente sombrios em 2022.
Peter Robinson começou a trabalhar para Reagan como um de seus redatores de discursos em 1985. Em 1987, ele foi designado a escrever as observações que Reagan faria no Portão de Brandemburgo, um monumento do século 18 que fazia parte do Muro de Berlim. Construído em 1961 pela República Democrática Alemã (RDA, Alemanha Oriental), o Muro de Berlim cortou o acesso da Alemanha Oriental ao enclave vizinho da Alemanha Ocidental nas profundezas do estado comunista. Robinson, que viajou para Berlim Ocidental em 1987 com a equipe do presidente responsável pelo planejamento da iminente viagem, relembra: “Berlim Ocidental, um pequeno bolsão no interior da Alemanha Oriental, era uma cidade moderna. As pessoas estavam bem-vestidas, havia essa sensação de cor e atividade”.
A primeira coisa que Robinson e a equipe fizeram quando chegaram foi visitar o Portão de Brandemburgo. Lá, Robinson subiu uma série de degraus para uma plataforma de observação que dava para Berlim Oriental. Enquanto ele olhava para o estado comunista, “foi como se a cor tivesse sumido da câmera”, disse ele. “Havia uma sensação de que tudo estava em mau estado de conservação e malcuidado, mas, ao virar-se, você via cor, atividade, pessoas indo para os lugares, sorrindo, conversando. E então você olhava de volta para Berlim Oriental e via esse tipo de vazio estranho, incolor… e um silêncio sepulcral. Foi quando pensei: ‘O que posso escrever que daria ao presidente material igual a este lugar?'”.
A inspiração não vinha e, bastante desanimado, já que a falta de vida e a de esperança eram sentimentos avassaladores ali olhando para uma “preta e branca” Alemanha Oriental, Robinson esperava que seu próximo encontro com um diplomata norte-americano de alto escalão lhe fornecesse o material necessário para o discurso. Mas isso também foi inútil, disse Robinson: “Ele estava cheio de ideias sobre o que Reagan NÃO deveria dizer, incluindo — sob nenhuma circunstância — qualquer alarde ou menção sobre o Muro de Berlim. “Eles já se acostumaram”, disse o diplomata.
Foi só quando Robinson se separou da equipe de pesquisa para se juntar a um grupo de berlinenses para jantar que ele finalmente encontrou o que faltava. Ele conta que se surpreendeu com a onipresença do muro e perguntou a seus companheiros de jantar se eles — como insistiu o diplomata — realmente se acostumaram com a barricada de concreto de 44 quilômetros que cercava sua cidade. “Houve um silêncio. E, pensei, cometi exatamente o tipo de gafe que o diplomata quer que o presidente evite. Eles se entreolharam e um homem apontou e disse: ‘Minha irmã mora a poucos quilômetros naquela direção, mas não a vejo há mais de 20 anos. Como você acha que nos sentimos em relação a esse muro?’”, conta Robinson em um vídeo, mais de 30 anos após a queda do muro, ainda visivelmente emocionado.
O jovem redator do então homem mais poderoso do planeta mergulhou em uma das experiências mais importantes para ele e que brindou a humanidade com um dos discursos mais corajosos já vistos. Para o resto da noite, os convidados compartilharam suas vivências, e Robinson percebeu que os moradores de Berlim simplesmente pararam de falar sobre o muro, em vez de se acostumarem com ele. A conversa então se voltou para a anfitriã, Ingeborg Elz. Ela disse a Robinson que, se Gorbachev levasse a sério as reformas propostas, ele poderia provar isso indo a Berlim e derrubando o muro. “Eu sabia naquele momento que, se o presidente estivesse lá no meu lugar, ele teria respondido enfaticamente a esse comentário e sua decência, simplicidade, poder e veracidade”, disse Robinson.
O otimismo é uma força, não uma fraqueza. Enquanto algumas pessoas retratam o otimismo como ingênuo ou fora de contato com a realidade, Ronald Reagan entendeu seu poder
Robinson escreveu as observações sobre essa experiência no discurso de Reagan, mas sabia que enfrentaria resistência dentro da própria Casa Branca. Ele e dois de seus redatores-chefes queriam primeiro a opinião de Reagan para finalizá-lo e, com um pouco de discrição, levaram um rascunho para o presidente no final de uma semana especialmente ocupada antes que qualquer outra pessoa pudesse vê-lo. Na segunda-feira, quando a equipe se reuniu com Reagan, um dos editores perguntou se ele tinha alguma opinião sobre o discurso e apenas comentou que era um bom rascunho. Robinson então interveio e disse ao presidente que as pessoas em Berlim Oriental poderiam ouvi-lo falar; que, dependendo das condições climáticas, ele poderia ser ouvido até em Moscou pelo rádio. Robinson perguntou se havia algo que Reagan queria transmitir às pessoas que ouviriam do outro lado, e o presidente disse: “Bem, há aquela passagem sobre derrubar o muro. É isso o que eu quero dizer a eles. Esse muro tem que cair”.
Nas três semanas seguintes, o Conselho de Segurança Nacional e o Departamento de Estado trocaram ideias com a equipe de comunicação da Casa Branca para mudar o discurso. Robinson conta que sete rascunhos alternativos foram apresentados. Todas as versões estavam sem o chamado para derrubar o muro. Mas Robinson estava determinado. A experiência da Alemanha viva e colorida e da Alemanha sem cor e gélida, assim como as palavras dos alemães naquele jantar, foi fundamental para alimentar sua determinação em tentar manter o trecho. Robinson relembra: “Agora olho para trás e penso: ‘O que eu estava pensando?!’ Eu tinha 30 anos, estava em Berlim há um dia e meio e estava convencido de que sabia melhor que os especialistas em política externa do governo dos EUA sobre o que o presidente deve dizer. Parece loucura, mas eu estava convencido. Algo me dizia que precisávamos seguir aquele caminho”.
Embora Robinson reconheça que ele é creditado por escrever o discurso, ele defende que o discurso é de Reagan. Ele relata que tudo o que ele fez foi tentar refletir as políticas e as posições de Reagan e de que apenas Reagan poderia ter dito aquelas palavras, porque era o que ele realmente acreditava: “Ronald Reagan podia imaginar um mundo diferente. Ele podia imaginar um mundo pós-soviético. Ele podia ver um mundo sem o Muro de Berlim. Se você o colocar em posição de fazer um discurso em frente ao Muro de Berlim, ele sentirá um certo senso de dever de dizer a verdade como ele a vê. O discurso pertence a Ronald Reagan”. A bordo do Air Force One, a caminho da Alemanha, alguns assessores ainda tentaram fazer com que Reagan desistisse do trecho que pleiteava a derrubada do muro. Reagan, lembra Robinson, foi enfático e disse que era preciso coragem de dizer o que precisava ser dito.
E, vejam vocês, queridos amigos… 35 anos depois, ainda podemos usar essa premissa como máxima inspiração.
Enquanto alguns creditam ao discurso de Reagan a derrubada do Muro de Berlim, o desmantelamento do muro — e do que ele significava —, o evento pode ser atribuído mais diretamente a uma série de situações que foram desencadeadas inadvertidamente pelas reformas de Gorbachev através da Perestroika e da Glasnost: medidas econômicas e políticas que tinham como objetivos modernizar o mercado econômico soviético e possibilitar a abertura política. Uma onda de revoluções políticas anticomunistas nos países do Leste Europeu seguiu as reformas, enquanto o muro caiu após protestos maciços dentro da Alemanha Oriental. O discurso de Reagan alcançou uma notoriedade generalizada somente depois que o muro caiu, já que inicialmente foi recebido com críticas, especialmente na União Soviética, onde a agência de notícias estatal TASS o chamou de “um discurso abertamente provocativo e belicista.”
A amizade, hoje conhecida de Ronald Reagan e Mikhail Gorbachev, não foi automática, Reagan estava inicialmente cauteloso com o tipo de líder que Gorbachev seria e de como o regime comunista reagiria aos passos geopolíticos norte-americanos. Companheiros incomuns como podem ter sido, conseguiram forjar não apenas um respeito mútuo, mas uma amizade que ajudou a acabar com a Guerra Fria: “Acho, francamente, que o presidente Gorbachev e eu descobrimos uma espécie de vínculo, uma amizade entre nós que pensamos que poderia se tornar um vínculo entre todas as pessoas”, disse Reagan a jornalistas em Moscou durante uma visita em 1990. Gorbachev foi agraciado com o Prêmio Nobel da Paz em 1990 por sua participação no degelo da Guerra Fria e por desempenhar um “papel de liderança” em “mudanças radicais nas relações Leste–Oeste”, e que incluiu sua resposta direta ao desmantelamento do Muro de Berlim.
Fred Ryan, presidente da Fundação Presidencial Ronald Reagan, disse em um comunicado nesta semana que a fundação estava de luto pela perda de um homem que já foi um adversário político de Ronald Reagan, mas que acabou se tornando um amigo: “O presidente Reagan era um anticomunista dedicado que nunca teve medo de dizer o que precisava ser dito ou fazer o que precisava ser feito para trazer liberdade às pessoas que viviam sob regimes repressivos. Contra todas as probabilidades, ‘Ron e Mikhail’, como eles eventualmente passaram a se chamar, encontraram uma maneira de tornar o planeta mais seguro juntos”, continuou ele. “Como o presidente Reagan escreveu em seu diário pessoal sobre a correspondência inicial dos dois, isso mostrou o que se tornaria a base não apenas de um melhor relacionamento entre nossos países, mas de uma amizade entre dois homens. Nossos pensamentos e orações vão para a família Gorbachev e o povo da Rússia durante este período difícil.”
Sobre a Resolution Desk de Reagan na Casa Branca, havia uma placa pequena e despretensiosa que dizia: “Não há limite para o que um homem pode fazer ou para onde ele pode ir se ele não se importar com quem recebe o crédito”. Reagan deixou um legado vasto e profundo, mas há enormes aprendizados em detalhes aparentemente simples de sua vida. Ele incorpora tanto seu estilo humilde de liderança quanto sua crença inabalável de que somos limitados apenas por nossa imaginação e espírito. Diante de semanas turbulentas e estranhas no Brasil, com um visível estado de exceção criado por uma parte narcisista e covarde do judiciário brasileiro, quero nesta semana deixar uma mensagem de esperança para nós sobre sermos otimistas, mesmo com tanta atrocidade jurídica.
A liberdade nunca foi tão frágil
O otimismo é uma força, não uma fraqueza. Enquanto algumas pessoas retratam o otimismo como ingênuo ou fora de contato com a realidade, Ronald Reagan entendeu seu poder. Sua confiança inabalável na capacidade e no destino do povo norte-americano ajudou a conduzir o país através de seu confronto com a União Soviética durante a Guerra Fria, divisões internas e contendas no exterior. Em meio a tudo isso, ele manteve o espírito de um guerreiro feliz e nunca deixou de defender a liberdade individual, o governo limitado e a liberdade para o mundo.
Hoje, estamos diante de uma nova geração que cresceu sem memórias em primeira mão dessa batalha de ideologias e do eventual colapso da União Soviética. Para eles, as velhas e vazias promessas do socialismo parecem ter um novo fascínio. No entanto, quando você coloca a liberdade contra o socialismo no mercado de ideias, a liberdade sempre vencerá com base no mérito. Mas ela não pode vencer se ninguém estiver fazendo nada. Devemos falar a verdade com ousadia. Devemos defender o caso de forma persuasiva — não com base no medo, mas em fatos. Como disse Reagan: “A liberdade não é apenas o direito inato de poucos, é o direito dado por Deus a todos os Seus filhos, em todos os países. Não virá por conquista. Virá porque a liberdade é certa e a liberdade funciona”.
Se a liberdade está sendo cerceada, é nosso dever lutar por ela. Reagan leu a vida nas folhas do chá da época e ficou preocupado com as tendências que viu, dizendo: “Nossos direitos naturais e inalienáveis são agora considerados uma distribuição do governo, e a liberdade nunca foi tão frágil, tão perto de escapar de nossas mãos como está neste momento”. No entanto, ele não viu essa realidade como motivo de desespero, mas um chamado para lutar. A liberdade de determinar nosso destino é nosso direito natural como seres humanos, mas não nossa garantia. Temos de entender que sua erosão não é inevitável — muito menos aceitável.
Nosso chamado é agora.
Leia também “Acredite na velha imprensa, se puder”
Emociona relembrar líderes de verdade.
Homens e mulheres forjados na boa politica
A passagem do tempo só aumenta a admiração.
Muito bom, Ana. Excelente texto.
Excelente texto. Parabéns Ana. Para esses tempos sombrios em que estamos vivendo no Brasil e no mundo ocidental, nada melhor do que ler um artigo como esse. Inspirador e alentador.
Graaande Ana Paula Henkel!!!
No Reino de Tribnia, chamado pelos nativos de Langdon…a maioria do povo consiste, de certa forma, totalmente de descobridores, testemunhas, informantes, acusadores, promotores, evidências, jurados…Eles primeiro concordam, e em seguida estabelecem entre si quais pessoas suspeitas serão acusadas de tramar uma conspiração: depois, cuidados eficazes são tomados para obter todas as suas cartas e documentos e acorrentar os donos . Esses papéis são entregues a um grupo de artistas muito destros em descobrir os significados misteriosos de palavras, sílabas e letras… Onde este método falha, eles têm outros dois mais eficazes, que os cultos entre eles chamam de acrósticos e anagramas. Primeiro eles conseguem traduzir todas as letras iniciais em significados políticos. Assim, N significa complô, B é um regimento a cavalo e L é uma frota no mar. Ou, em segundo lugar, transpondo as letras do alfabeto em qualquer papel suspeito, eles podem revelar os mais misteriosos planos de um partido insatisfeito. Assim, por exemplo, se eu disser em uma carta a um amigo, “Nosso irmão Tom pena com hemorroida- CL” um decifrador habilidoso descobriria que as mesmas letras que compõem esta frase podem ser lidas como “Resistam, ora, o complô no caminho dorme”. E esse é o método anagramático. (Um doce se adivinhar o nome do livro)
Excelente! Como sempre, aliás.
Estamos juntos, firmes e fortes.
Ana, você reúne a clareza com a qualidade (Embora tenha alguma restrição em relação a ex-lider soviético). É um deleite ler seus artigos.
Artigo muito pertinente e informativo para nossos dias atuais. Pena não poder compartilhar para todos
Muito bom este texto. Parabéns.
Parabéns Ana, vi de perto o lado de lá . Branco e preto sem vida. Você mostrou no seu artigo o valor da liberdade. Trouxe à baila o discurso de um líder mundial que todos devemos mirar e seguir. Foi uma boa escolha nestes tempos difíceis que vivemos. Continue que sua contribuição no processo hoje vivenciado é muito importante.
Poxa Ana, Parabéns ! Que nostalgia !
Que narração vibrante!
A Liberdade irradiando em cada linha deste belo artigo!
Parabéns Ana Paula Henkel!
Ana, sou teu admirador fiel. E esta fidelidade vem justamente da apreciação de textos formidáveis, como este que acabei de ler. Parabéns!
Que texto maravilhoso. Parabéns Ana!
Muito obrigada, Carlos. Nada mais sou do que um conduíte das maravilhosas e essenciais vozes da minha assembleia de vozes. Creio que, na verdade, essa assembleia é também o rico baú de muitos aqui. Homens e mulheres que são – e que devemos fazer com que continuem sendo! – inspiração e força para a humanidade, pricipalmente em tempos sombrios como agora.
Amizade admirável entre dois homens que só fizeram o bem para o mundo.
Homens que vieram ao Mundo para fazer e deixar história, heróis, ambos estão no panteão dos heróis e que serão lembrados por toda a eternidade. A eles todas as honras.
Ana.matavilhosa
Belíssimo texto Ana, nada mais apropriado para os dias atuais.